![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
|
|
secteur agricole du gouvernement royal s’articule autour de quatre axes principaux: (i) amélioration de la productivité et diversification de la production agricole ; (ii) réforme foncière et déminage ; (iii) réforme des pêches ; et (iv) réforme du secteur forestier. AMELIORATION DE LA PRODUCTIVITE ET DIVERSIFICATION DE L’AGRICULTURE 300. En ce qui concerne le secteur agricole, la première priorité du gouvernement royal est de renforcer la productivité du secteur agricole et de diversifier les cultures pour permettre au secteur agricole de devenir le moteur de la croissance économique et des efforts en faveur d’une réduction de la pauvreté. Les politiques exposées dans le cadre de la Stratégie Rectangulaire pour améliorer la productivité et diversifier le secteur agricole, incluent :
301. Pour moderniser le secteur agricole, le gouvernement royal prendra les mesures suivantes : En premier lieu, augmenter la part des investissements publics pour l’agriculture et le développement rural, en particulier au niveau provincial et local en ce qui concerne les systèmes d’irrigation, les routes et autres infrastructures rurales. Dans la mesure du possible, les travaux seront entrepris et supervisés par les conseils communaux. En second lieu, encourager la participation active du secteur privé dans les entreprises agricoles et villageoises pour des sous-secteurs d’activités clefs, tels que l’aquaculture commerciale à petite échelle, la culture et l’élevage du bétail et l’agroalimentaire (transformation, stockage après récolte, mécanisation). Troisièmement, accélérer et stabiliser la croissance agricole globale par le développement durable de produits à forte valeur ajoutée. Quatrièmement, augmenter les investissements et dépenses budgétaires au niveau local dans les domaines suivants : (i) services visant à augmenter la productivité des agriculteurs ; (ii) systèmes d’irrigation détenus et gérés par les agriculteurs ; (iii) entreprises rurales ; (iv) renforcement des compétences et des capacités de prêts aux entreprises agricoles et agroalimentaires ; (v) investissements publics décentralisés et budgétisation et services déconcentrés pour le secteur agricole ; et (vi) fonds tournants destinées aux agriculteurs et gérés conformément aux pratiques de micro finance. 302. Actions spécifiques :
303. Pour appuyer le développement rural le ministère du Développement Rural continuera de : (i) remplir son rôle de catalyseur et de coordinateur en travaillant avec les ministères concernés, les organisations internationales, les ONG et le secteur privé pour coordonner leurs actions dans les zones rurales et appuyer les programmes d'aide internationale ; et (ii) mettre directement en œuvre les projets ou programmes nécessaires au développement de l'économie de marché dans les communautés rurales. Le MDR favorisera le développement des ressources humaines, la création de structures de développement rural (en particulier la formation des comités de développement villageois) et la gestion de l'information et de la communication. Le ministère poursuivra également la mise en œuvre de programmes de construction et rénovation du réseau routier, d'approvisionnement en eau propre, de sensibilisation à la santé, d'expansion des mini réseaux d'irrigation, de sécurité alimentaire, de promotion du crédit rural et de développement villageois. REFORME FONCIERE ET DEMINAGE 304. Comme exposé dans la Stratégie Rectangulaire, l’eau et le foncier sont les deux ressources naturelles fondamentales du développement socioéconomique et de la réduction de la pauvreté, en particulier dans les zones rurales. Les politiques exposées dans le cadre de la Stratégie Rectangulaire sur la réforme foncière et le déminage sont les suivantes :
305. Réforme foncière : le Conseil pour la politique foncière et le ministère de l’Aménagement du territoire, de l’Urbanisme et de la Construction mèneront les actions spécifiques suivantes :
306. Développement institutionnel :
307. Programme de délivrance des titres de propriété et développement des mécanismes d’enregistrement au cadastre et de résolution des conflits fonciers :
308. Aménagement du territoire : Le ministère améliore le climat des investissements grâce à une gestion efficace des terrains publics ; une politique de zonage ; une planification régionale, urbaine et nationale intégrée ; et des projets pilotes de cartographie des terrains publics dans deux districts. Le ministère continue d’appuyer l’élaboration et la coordination de programmes stratégiques de développement dans quatre districts situés aux zones frontalières et dans 20 autres districts ; et travaille à la finalisation des schémas directeurs et des projets de zonage qui n’ont pas encore été adoptés. Le ministère apporte des conseils en matière de développement foncier et de conversion des terres et contribue également au zonage de la zone protégée d’Angkor. 309. Concessions foncières : sur la base des projets pilotes existants et des conclusions de l’Etude d’évaluation de l’impact sur la pauvreté du projet de concessions foncières sociales, le Conseil pour la politique foncière, en collaboration avec les partenaires pour le développement, élabore actuellement le Programme d’octroi de terres pour un développement économique et social (LASED) dont bénéficieront au moins 10.000 ménages. Ce programme contribuera à promouvoir les efforts de création d’emplois et l’accès à la propriété foncière pour les populations qui ne possèdent pas de terres ; renforcer les liens entre petits, moyens et gros propriétaires fonciers par la promotion de programmes agroalimentaires et industriels, des mesures qui contribueront à la création d’emplois dans les secteurs agricoles et non agricoles dans le cadre de partenariats entre le secteur privé et le secteur public (PPP). 310. Construction : pour contribuer à la construction des infrastructures, le ministère délivrera les permis de construire nécessaires, en toute transparence et avec efficacité, tout en encourageant le recours à des styles d’inspiration khmère ; en outre, il délivrera les permis nécessaires aux entreprises de construction et aux sociétés de conception. 311. Déminage : le Cambodge est encore l’un des pays les plus minés au monde. Les mines et munitions non explosées, vestiges de la guerre du Vietnam et des conflits ultérieurs, causent la mort de centaines de personnes chaque année. L’objectif du gouvernement royal est de déminer et nettoyer toutes les zones à forte concentration de mines et de munitions non explosées d’ici à 2012, et de débarrasser le pays de toutes mines et munitions non explosées d’ici à 2020. 312. L’agence Cambodia Mine Action Agency (CMAA) a remis à jour son Plan quinquennal d’actions de déminage (2004-2008) pour atteindre les objectifs de déminage fixés par le gouvernement royal. La CMAA mettra en œuvre les actions suivantes :
REFORME DES PECHES 313. Le poisson est un élément essentiel de la vie de millions de Cambodgiens en termes d’alimentation, de source de revenues et de subsistance. Les priorités du gouvernement royal, telles qu’énoncées dans la Stratégie Rectangulaire, sont les suivantes :
REFORME FORESTIERE 314. L’objectif du gouvernement royal est de garantir la gestion durable des forêts. A cette fin, la stratégie du gouvernement s’articule autour de trois grands axes :
315. Pour atteindre ses objectifs en matière de gestion durable des forêts, le gouvernement royal s’est fixé les priorités suivantes :
a. Rationalisation et classification des forêts restantes pour garantir la protection de l’environnement et la préservation de la biodiversité, en adoptant et appliquant le sous décret sur la classification des forêts ; b. Renforcement de l’application de la réglementation sur les forêts, et en particulier de la directive gouvernementale nº 01 BB en date du 9 juin 2004, sur la lutte les mesures de répression contre le déboisement et l’empiètement sur les forêts ; c. Renforcement des stratégies de protection, telles que : forêts protégées ; gestion des bassins hydrographiques ; génétique et protection des espèces sauvages ; écotourisme ; et autres projets de protection avec la participation des populations locales et en s’appuyant sur des plans de gestion performants ; d. Application stricte des techniques de gestion des forêts, y compris la gestion et l’utilisation durables des ressources et concessions forestières ; e. Education et campagnes de sensibilisation aux ressources forestières ;
a. Revaloriser l’incidence socioéconomique de la protection des forêts et de la biodiversité ; b. Favoriser les exploitations plantées par l’homme en substitution aux forêts nationales, en encourageant les investissements privés et la participation des populations ; c. Optimiser les mécanismes d’utilisation, de transformation et de commercialisation des produits de la forêt pour répondre à la demande locale et à l’export ; d. Promouvoir le reboisement et la protection des arbres ;
a. Renforcer la protection juridique des droits des communautés à la gestion des forêts pour garantir la sécurité alimentaire et favoriser la réduction de la pauvreté. Ces droits sont protégés dans le cadre de la Loi sur les forêts et autres réglementations afférentes ; b. S’assurer que les communautés locales bénéficient de l’utilisation et de la gestion des ressources forestières ;
a. Poursuivre le renforcement des compétences institutionnelles à tous les échelons ; b. Campagnes d’éducation, de formation et de sensibilisation auprès des communautés locales pour promouvoir la participation des communautés dans la protection et la gestion durable des forêts ; c. Renforcer les compétences à tous les échelons de l’administration des Forêts pour que les agents concernés puissent s’acquitter de leurs responsabilités en collaboration avec les institutions concernées. 4.3.2 REHABILITATION ET RECONSTRUCTION DES INFRASTRUCTURES
317. Le réseau de transports relie les différentes régions du Royaume du Cambodge et transforme ainsi le pays en une économie intégrée. Le réseau de transport contribue à l’intégration des marchés domestiques et facilite l’intégration du Cambodge dans l’économie régionale et internationale. En outre, les infrastructures jouent un rôle de « moteur de la croissance économique » de par leur contribution à la réduction de la pauvreté et à l’amélioration du cadre de vie des populations. 318. Une des priorités du gouvernement royal est la réhabilitation et la construction du réseau : ponts, routes, voies ferrées, ports maritimes et aéroports reliant les différents points du pays entre eux et le Cambodge à ses voisins et au reste du monde. L’objectif étant de développer un réseau pratique, sûr, efficace, compétitif, qui facilite les échanges, favorise le tourisme et le développement rural et l’intégration économique régionale et internationale du Cambodge, tout en servant les intérêts de la défense nationale. Les autres priorités du secteur, exposées dans la Stratégie Rectangulaire, sont les suivantes :
319. A moyen terme, le gouvernement royal mettra en œuvre les actions suivantes :
320. Réseau routier : Le nombre important de cours d’eau à traverser, aussi bien dans les zones rurales qu’au long des routes nationales, est un des défis de la réhabilitation du réseau routier. De nombreux ponts existants ne peuvent supporter qu’une charge bien inférieure à 20 tonnes et il n’est pas rare qu’ils s’effondrent. En conséquence, au cours de son troisième mandat, le gouvernement royal donnera la priorité à l’entretien systématique et régulier du réseau routier. Le ministère des Travaux Publics et des Transports engagera les actions suivantes : (i) élaboration d’un programme d’entretien des routes ; (ii) examen des options de financements des travaux d’entretien, y compris la création d’un fond pour l’entretien du réseau routier ; (iii) création et financement d’un système de suivi sur site ; (iv) application de la réglementation limitant le poids des véhicules ; et (v) élaboration d’un code de la route pour diminuer le nombre d’accidents mortels et application de la réglementation routière. 321. On estime à 100 millions US$ les financements annuels nécessaires à la réhabilitation du réseau de routes primaires et secondaires, dont 30 à 40 millions pour l’entretien. De plus, les besoins annuels pour la réhabilitation et l’entretien des routes rurales sont évalués à environ 50 millions de US$. Il semble peu probable que ce montant pourra être réuni, sur les ressources intérieures comme sur les ressources externes. En conséquence, le gouvernement hiérarchisera les besoins et élaborera un programme détaillé de réhabilitation et d’entretien du réseau routier. Au cours de son troisième mandat, le gouvernement royal projette la réhabilitation et la réparation de plus de 2000km de routes principales et nationales, et 1000km de routes provinciales. 322. Le gouvernement royal est conscient que la situation géographique du pays offre une occasion stratégique de positionnement du Cambodge en tant que centre régional de transport au sein de la sous région du Grand Mékong. Le gouvernement accorde une grande priorité au développement des échanges (particulièrement au sein de l’ASEAN) et des liaisons transfrontalières. Les principales routes nationales (primaires) ont été conçues comme des autoroutes régionales pan-ASEAN, pour favoriser le transport, les échanges et le tourisme au-delà des frontières. Les autres routes nationales et provinciales (secondaires) ont été conçues non pas seulement pour servir de bretelles de raccordement aux autoroutes régionales pan-ASEAN ou aux routes nationales (primaires) mais également pour renforcer les liens entre les différents centres économiques du pays. Pour les besoins de la planification des transports, le Cambodge est divisé en trois régions économiques : une région touristique (provinces de Siem Reap, Oddar Meanchey, Preah Vihear et Kompong Thom) ; une région agro-industrielle et d’écotourisme (région à l’est du Mékong, y compris les provinces de Stung Treng, Rattanakiri, Mondolkiri, Kratie) ; et une région industrielle, qui couvre la région côtière du sud-ouest du pays.. 323. Dans le cadre du programme de coopération GMS, les réseaux routiers suivants seront réhabilités ou reconstruits :
324. Dans le cadre de la coopération économique entre le Cambodge et la Thaïlande, des routes secondaires provinciales seront réhabilitées et reliées à la frontière entre le Cambodge et la Thaïlande. Dans les domaines de la coopération socioéconomique bilatérale et « triangulaire », les routes nationales RN 78, 76a, 78a, 78b, 76, 74, 72, PR303a, PR303b dans les provinces de Stung Treng, Rattanakiri, Mondolkiri, et Kampong Cham, seront réhabilitées pour offrir de nouvelles possibilités de transport des biens et des personnes, d’échanges et de tourisme transfrontaliers. 325. Voies navigables intérieures : Les priorités au niveau portuaire et de la navigation intérieure incluent la réhabilitation des engins nécessaires au dragage régulier des principales voies navigables ; l’aménagement du port fluvial de Phnom Penh, et de ports fluviaux et lacustres de moindre importance ; et l’aménagement des bacs existants. Le gouvernement royal souhaiterait une participation plus active d’entités privées autofinancées dans la propriété, la gestion et l’entretien des ports internationaux de Phnom Penh, Sihanoukville et Koh Kong et souhaite assister les provinces dans l’établissement de mécanismes de financement local pour aménager et entretenir les installations portuaires intérieures. La modernisation du port de Sihanoukville va se poursuivre sous le troisième mandat : construction d’un nouveau quai de 400m de long ; agrandissement du quai destiné aux conteneurs (160 mètres) ; construction d’une aire de stockage des conteneurs de 60.000 m2 avec des grues adaptées ; aménagement des routes, de la fourniture d’énergie et de l’éclairage dans la zone portuaire. La sécurité portuaire sera renforcée à Sihanoukville, Phnom Penh et dans les autres ports, conformément à la convention sur la Sécurité Internationale Maritime et Portuaire (ISPS) pour lutter contre le terrorisme international. 326. En sa qualité de nation maritime et membre de l’Organisation Internationale Maritime, le gouvernement royal souhaite la création d’un centre de formation maritime pour former les personnels maritimes qui servent en mer ou à quai ; la mise en place d’une agence de secours et de sauvetage capable d’offrir assistance aux navires qui croisent dans les eaux cambodgiennes ; le renforcement du contrôle des navires battant pavillon cambodgien ; et le renforcement de la protection des zones côtières. 327. Chemins de fer : le réseau ferroviaire est une composante essentielle de l’infrastructure des transports mais est aujourd’hui fortement endommagé et sous exploité. La priorité du gouvernement royal sera la restauration du tronçon de 48km manquant pour relier la frontière thaïlandaise. La ligne Sud qui relie Phnom Penh au port de Sihanoukville doit être réhabilitée pour réduire les coûts opérationnels et la rendre compétitive par rapport au réseau routier. Il faut aussi étudier la viabilité de la réhabilitation de la ligne Nord-Est. 328. Aviation civile : Les services de l’Aviation civile sont essentiels au développement du secteur touristique, qui à son tour exerce un effet multiplicateur sur l’économie. L’aéroport international de Phnom Penh (Pochentong) sera modernisé dans le cadre de l’accord BOT en cours. Il est nécessaire d’aménager : (i) les aéroports internationaux de Sihanoukville et de Siem Reap, conformément aux normes internationales, pour accueillir le trafic de passagers croissant ; et (ii) les aéroports domestiques du Nord-Est : Stung Treng, Rattanakiri, et Mondolkiri. Pour se conformer aux normes de sécurité internationales en vigueur, il sera nécessaire de mettre en place le Système de gestion du trafic aérien (ATM). 329. Le gouvernement royal est conscient que le ministère des Travaux Publiques et des Transports ne dispose pas des compétences nécessaires pour s’acquitter efficacement de ses fonctions. Le gouvernement royal prie donc instamment tous ses partenaires de consentir à appuyer le développement des compétences du MTPT en matière d’identification, d’élaboration, de mise en œuvre, de gestion et de coordination des politiques et des priorités d’investissement ; et de fournir une assistance au ministère dans la réalisation de l’étude sectorielle du transport et dans l’élaboration d’une politique de transport à long terme. Le MTPT travaille en collaboration avec la Banque Asiatique de Développement à la réorganisation et à la restructuration du ministère pour garantir une affectation appropriée et efficace des ressources humaines. Cependant, le gouvernement royal accueillera avec plaisir l’assistance d’autres partenaires pour le renforcement des compétences du département de planification du MTPT. RESSOURCES EN EAU ET GESTION DE L’IRRIGATION 330. Comme exposé dans le cadre de la Stratégie Rectangulaire, la politique nationale de l’eau et l’irrigation est une des composantes du vaste programme du gouvernement royal pour la protection, la gestion et l’exploitation durable des ressources en eau douce et de mer, de protection de la biodiversité et de promotion de la pérennisation des ressources. Les efforts du gouvernement royal se porteront sur : (i) l’approvisionnement des populations en eau propre et saine ; (ii) la protection contre les maladies liées à l’eau ; (iii) l’approvisionnement adéquat en eau pour garantir la sécurité alimentaire, l’activité économique et un niveau de vie décent ; et (iv) garantir la disponibilité des ressources en eau et un environnement non toxique, pour favoriser les activités de la pêche et la viabilité de l’écosystème. 331. Pour ce troisième mandat, les priorités du gouvernement royal sont : (i) l’aménagement et l’expansion des terres irriguées ; (ii) la gestion efficace des ressources en eau, par une plus grande efficacité des systèmes d’irrigation existants ; (iii) le développement et la mise en valeur d’une utilisation plus efficace de l’eau auprès des usagers des communautés agricoles ; (iv) réduire la vulnérabilité des populations face aux catastrophes naturelles et leur dépendance des conditions climatiques. 332. Aménagement et expansion des zones irriguées : le ministère des Ressources en Eau et de la Météorologie (MOWAM) prendra les mesures suivantes pour garantir l’approvisionnement durable en eau, en quantité suffisante pour l’agriculture :
333. Pour garantir une gestion efficace des ressources en eau le ministère prendra les mesures suivantes de renforcement de l’efficacité du système d’irrigation existant :
334. Pour réduire la vulnérabilité des populations face aux catastrophes naturelles, le ministère prendra les mesures suivantes :
DEVELOPPEMENT DU SECTEUR DE L’ENERGIE ET DU RESEAU ELECTRIQUE 335. La vision du gouvernement royal d’un développement à long terme du secteur de l’énergie repose sur la mise en place d’un système national de production et de distribution d’énergie qui réponde, à moindre coût, aux besoins des communautés urbaines et rurales et d’une économie en croissance. Cet objectif nécessite d’importantes dépenses d’investissement et le renforcement des compétences des institutions nationales en charge de la planification, de l’exploitation et de l’entretien d’un tel système. Afin de réaliser cette vision, le gouvernement royal encourage la participation active et les investissements du secteur privé pour le développement d’un système national de production et de distribution d’énergie. 336. Conscient du manque de disponibilité des ressources financières nécessaires à la réalisation de cette vision, la stratégie du gouvernement royal, à court et moyen termes, sera axée autour des priorités suivantes :
337. Au cours de ce troisième mandat, le gouvernement royal projette d’installer des centrales électrique à Kamchay, Stung Battambang, Stung Atay et Stung Russeychrum, ainsi qu’une centrale thermique sur la zone côtière. La construction des centrales hydroélectrique - Kirirom III (13 MW) et Kamchay (180 MW)- sera confiée à des opérateurs privés et devrait être achevée en 2010. La centrale hydroélectrique de Stung Roeusseychrum (125MW) sera construite dans le cadre d’un programme de coopération entre la Cambodge et la Chine. L’étude de faisabilité de la centrale hydroélectrique de Stung Metoeuk sera réalisée grâce à une subvention du gouvernement thaïlandais. La construction d’une centrale thermique (de préférence une turbine à gaz de 180 MW) à Sihanoukville se fera en deux phases (90 MW + 90 MW) et devrait être financée par le Japon. L’achèvement de la première phase est prévu en 2008. Le projet hydroélectrique de Srepok II devrait également être financé par le Japon. 338. Le réseau de distribution/transmission sera étendu. Le plan directeur de distribution/transmission comprend la réhabilitation et la construction des éléments suivants du réseau national :
339. Les accords d’acquisition d’énergie électrique en provenance des pays voisins seront considérés périodiquement et la quantité d’énergie importée sera renégociée pour répondre aux besoins prioritaires du pays. DEVELOPPEMENT DES TECHNOLOGIES DE L’INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION 340. La vision de développement à long terme du gouvernement royal est la mise en place d’un système postal et de télécommunications, à moindre coût et de niveau international, couvrant l’ensemble du pays. Des investissements importants seront nécessaires au développement des infrastructures de télécommunication, en particulier pour l’installation des câbles à fibre optique à haut débit pour le développement des télécommunications dans les zones rurales. 341. Au cours du troisième mandat, le réseau de télécommunications de Phnom Penh, Sihanoukville et Siem Reap sera développé et prolongé vers les petites villes. Les systèmes à fibre optiques/ micro ondes seront développés pour relier : ( i) Kompong Cham – Phnom Penh – Takeo – Kampot – Sihanoukville ; (ii) Kompong Cham – Kompong Thom – Siem Reap – Sisophon ; (iii) Kompong Cham – Kratie – Stung Treng ; et (iv) Mondolkiri – Pailin – Preah Vihar – Oddar Meanchey. Le réseau postal et les compétences des institutions concernées seront renforcés pour améliorer le service postal. Les réseaux de diffusion radio et télévisée seront modernisés pour une plus grande efficacité. Des directives nationales seront élaborées et adoptées concernant les plans d’investissement et de coopération pour les infrastructures de télécommunication ; les services et les technologies de l’information, y compris normes et réglementation sur l’utilisation et les pratiques en matière de technologies de l’information et l’utilisation de l’Internet. 342. Le gouvernement royal renforcera la mise en œuvre d’une politique ouverte qui favorise la participation du secteur privé, sans discrimination et conformément aux engagements et obligations du Cambodge en tant que membre de l’OMC.
4.3.3 DEVELOPPEMENT DU SECTEUR PRIVE ET EMPLOI
RENFORCEMENT DU SECTEUR PRIVE ET DES INVESTISSEMENTS 344. Comme exposé dans la Stratégie Rectangulaire, le gouvernement royal considère le secteur privé comme le moteur de la croissance économique. Le gouvernement royal continuera de jouer un rôle stratégique dans la création d’un environnement favorable au développement du secteur privé et la gestion du processus de développement. Le gouvernement royal poursuivra ses efforts pour renforcer l’accès aux marchés internationaux : (i) mise en œuvre de politiques visant à renforcer l’intégration économique du Cambodge dans les économies régionales et internationales ; (ii) aménagements des réseaux nationaux ; (iii) renforcement du cadre juridique commercial, y compris lois, réglementations et capacité institutionnelle favorisant les échanges, le commerce et les investissements privés, en particulier la concurrence loyale, la transparence, la responsabilisation et le partenariat productif entre le secteur privé et public. 345. Le gouvernement royal est conscient que l’amélioration du climat des affaires et la création d’un environnement favorable au développement du secteur privé sont les conditions sine qua non de la croissance, de la création d’emplois, de la réduction de la pauvreté et du développement économique durable. Pour éliminer les obstacles au développement du secteur privé et contribuer aux processus de réformes administratives et juridiques, le Forum gouvernement- secteur privé a été institué en décembre 1999. Il se réunit tous les six mois et est appuyé par sept Groupes de travail sectoriels mixtes, qui se réunissent tous les mois pour identifier les problèmes de chaque secteur et recommander les actions nécessaires à leur résolution. Pour renforcer plus avant les mécanismes institutionnels de mise en œuvre de la Stratégie Rectangulaire, le Premier Ministre Samdech Hun Sen a annoncé, lors du dernier Forum gouvernement- secteur privé qui s’est tenu le 20 août 2004, la formation d’un Comité de pilotage pour le développement du secteur privé. Le Comité est présidé par le ministre de l’Economie et des Finances, assisté du ministre du Commerce (Vice Président), du Gouverneur de la Banque nationale du Cambodge et des ministres du MIME, MAFF, MPRT et du Tourisme (membres), et du Secrétaire général du CDC (Secrétaire). Le Comité de pilotage a pour mission de :
346. Le Comité de pilotage est assisté de trois sous-comités : (i) le sous-comité pour le Climat des investissements et la participation du secteur privé aux infrastructures (PPI), présidé par le ministre de l’Economie et des Finances ; (ii) le sous-comité pour la Facilitation des échanges, présidé par le ministre du Commerce ; et (iii) le sous-comité pour les PME, présidé par le ministre de l’Industrie, des Mines et de l’Energie. Le comité de pilotage et les trois sous-comités collaboreront étroitement avec les partenaires qui souhaitent contribuer au développement du secteur privé au Cambodge, sur la base d’une approche SWAP de développement du secteur privé 347. Le gouvernement royal continuera de faciliter et d’appuyer les investissements privés dans les six secteurs prioritaires suivants :
348. Pour créer un environnement favorable au développement du secteur privé, la priorité du gouvernement royal sera la mise en œuvre de mesures visant à :
349. Dans le cadre de la facilitation des échanges, le gouvernement royal prendra les mesures suivantes :
350. Pour renforcer les mécanismes et promouvoir la dérégulation du marché, le gouvernement royal prendra les mesures suivantes :
351. Pour développer l’accès au marché et à l’information, le gouvernement royal prendra les mesures suivantes :
|